12 Temmuz 2016 Salı
gölgenin kuytu serinliğinde
bir orman kuytusunda iki yabancı....
serin gölgeli yollarda yürüyerek konuşuyorlar....
birbirini tanımadan eksik yanlarını tamamlamak için sarılıyorlar....
Two strangers in a forest nook ....
they are walking on cool shady roads ....
they embrace each other to complete their missing side without knowing ....
10 Temmuz 2016 Pazar
yelkenli
'Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim', dedin
'bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet. Her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya; -bir ceset gibi- gömülü kalbim. Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede? Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam, kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün, boşuna bunca yıl tükettiğim bu ülkede.' Yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın. Bu şehir arkandan gelecektir. Sen gene aynı sokaklarda dolaşacaksın, aynı mahallede kocayacaksın; aynı evlerde kır düşecek saçlarına. Dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda. Başka bir şey umma- Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte, öyle tükettin demektir bütün yeryüzünü de. ( Çeviren: Cevat Çapan ) |
Konstantinos Kavafis
The City You said, “I will go to another place, to another shore. Another city can be found that’s better than this. All that I struggle for is doomed, condemned to failure; and my heart is like a corpse interred. How long will my mind stagger under this misery? Wherever I turn, wherever I look I see the blackened ruins of my life, which for years on end I squandered and wrecked and ravaged”. You will find no other place, no other shores. This city will possess you, and you’ll wander the same streets. In these same neighborhoods you’ll grow old; in these same houses you’ll turn gray. Always you’ll return to this city. Don’t even hope for another. There’s no boat for you, there’s no other way out. In the way you’ve destroyed your life here, in this little corner, you’ve destroyed it everywhere else. Konstantinos Petrou Kavafis |
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)